L'Illa de Corvo és la més remota i petita de l'arxipèlag de les Açores. Un grapat d'illes volcàniques que fins fa ben poc només associava a un famós i persistent anticicló i a una infame reunió per desencadenar una guerra infausta, injusta i, sobretot, basada en una reconeguda falsedat. Ambdues referències denoten una certa edat, perquè ja hi ha generacions de joves adults pels qui el famós anticicló ha desaparegut del seu imaginari i no havien nascut encara quan la segona guerra de l'Iraq. Deixem-ho estar. Però la descoberta de Corvo i en general d'algunes illes de les Açores sí que és un fet ben recent per a mi.
Corvo és quasi un illot. Vist des de la veïna illa de Flores, té la part cimera roma típica d'un volcà que fa fàcil imaginar el monstre que amaga sota les aigües i del qual només surt la testa. Posem com si el mont Fuji estigués anegat i sense cirerers florits i amb un persistent núvol que la vetlla. Els pendents però, estan retallats per l'erosió persistent del mar excepte per la part frontal que correspon a una tardana escolada de lava que va crear una somera planura, una llengua de basalt, i l'únic lloc on es pot aixoplugar-s'hi una assentament, l'actual Vila do Corvo on viuen aglomerats en una espès dèdal uns cinc-cens habitants arrecerats al voltant d'un humil port (un dic i poca cosa més). No hi ha lloc per més, excepte quan van decidir plantar una pista d'aterratge que va sepultar un reguitzell d'horts que alimentaven una comunitat que fins fa poques dècades era aïllada, autosuficient i amb una consciència de respectar l'exigu entorn del qual depenien. Els anava la supervivència. Els primers ambientalistes es fan dir, tot i que això és una característica genèrica de totes les antigues formes de vida que genèricament anomenem indígenes.
De Corvo també se'n pot fer una lectura com si fos un resum sintètic de l'esdevenir humà. Els primers pobladors hi van arribar cap a la segona meitat dels segle XV de la mà dels portuguesos. Eren esclaus africans llençats, literalment, pels seus patrons en aquell ermot obert als quatre vents sense possibilitats d'escapar-ne (els van deixar sense embarcacions a propòsit), per a que anessin trencant la terra i la fessin d'alguna manera productiva. No ha quedat cap registre d'aquells primers anònims pobladors, però resulta torbador el desarrelament sense compassió al qual els van sotmetre, arrencats de l'Àfrica tropical i deixats en un illot erm i feréstec de l'Atlàntic Nord. Costa imaginar com va ser la seva vida. Els seus ossos deuen reposar sota alguna roca volcànica esperant, debades, que algú els doni un nom.
Després van establir-se els colons europeus i van desenvolupar una petita societat amb uns forts vincles comunitaris per poder subsistir, basat en l'ajuda mútua, un sentit solidari i adaptacions particulars com una estructura de la vila en forma de dèdal que els protegia de les incursions dels pirates. La mateixa visió del poble dona aquesta impressió d'aixopluc amb ell mateix. A poc a poc, com en la resta de les Açores però aquí en petita escala, van anar afaiçonant les terres i el relleu fins fer de tota l'illa un immens prat on pasten les vaques (actualment dues per cada habitant) que han convertit tota l'illa on el pendent ho permet en prats esquarterats per murs de pedra basàltica, excepte les parts més accidentades, la que mira a occident, que és un espadat que baixa del cràter, la caldeira, a pic uns cinc-cents metres sobre el mar. És el costat més exposat als meteors, el vent i les onades, que es menja l'illa per completar algun dia el seu cicle geològic (desaparèixer i sedimentar-se sota el mar). De fet, si es mira per sobre l'illa es veu clarament que la caldera està situada asimètricament i ja mig esfondrada per l'est i que possiblement un terç de l'antiga illa ha desaparegut ja sota l'aigua en el costat oposat del poble. Des de les erupcions primigènies han transcorregut uns 400.000 anys, passant pel col·lapse de la caldera que es va empassar dos-cents metres d'alçada de l'antic volcà fins els darrers estertors volcànics que van crear la faixa (la fâja en portuguès) on està plantat el poble i més tard la pista d'aterratge que va trencar definitivament amb l'aïllament atàvic dels corvorenses.
Corvo és una metàfora perfecte del procés de creació que passa per l'emissió ingent de foc i terres, la creació in extremis de les condicions imprescindibles per a que els humans s'hi assentin, l'adaptació i finalment el procés lent però ja visible i ineluctable de destrucció que portarà un dia a la desaparició de tot plegat.Tota aquesta energia alliberada durant mil·lenis per crear les exímies condicions per a que es doni la petita i efímera història, en escala gegològica, de la població de Corvo. Un físic parlaria en termes de la necessària entropia que cal produir per crear algun tipus d'ordre natural i humà.
I mentrestant, Corvo ha encetat un capítol encara més efímer de la seva existència amb l'arribada del turisme. Són corrues regulars de visitants que arriben en llanxes des de la germana gran, Flores, per unes poques hores que els permeten, via taxi, accedir a l'esplèndida caldeira que corona l'illa i repetir milers de vegades la mateixa foto penjada en les xarxes socials, si tenen la sort d'encertar un dia sense núvols ni boira. I Corvo mateix, no ha crescut perquè no li és possible i manté l'antiga fesomia però amb tot un petit món que ja no està condicionat per la subsistència. Té a petita escala tots els equipaments dignes d'una població més gran amb una envejable ratio per càpita: centre de salut, un poliesportiu, una deliciosa fleca, alguns mercats, un centre de bombers, escola primària i secundària amb una proporció de tres alumnes per professor incentivats per acceptar aquest destí, una residència de gent gran. Un petit i pròsper mirall de les nostres ciutats convenientment subvencionat per a que no es marceixi com molts pobles del nostre Pirineu i que fa temptador de viure-hi. I és un atractiu pol pels ornitólegs per observar espècies oceàniques i ocells divagants d'Amèrica, empesos per les borrasques de l'Atlàntic Nord en temps de migració.
Un local a qui li hem comprat un rar formatge que només es produeix ací es queixa que aquest turisme no els porta diners, que és d'anada i tornada per unes hores però no fa quasi cap despesa en forma de pernoctacions, menjars, compra de productes. Els veuen com passavolants que venen a enlluernar-se unes hores. Ingènuament crec estar parlant amb un Corvorense genuí quan em parla que viatja amb facilitat i freqüència al continent. I penso, atesa la nostra experiència, si sap què s'hi juga amb aquest desig d'una Corvo turísticament pròspera i si no és millor que provi de conservar el sentit de la humil subsistència i solidaritat que va permetre als seus avantpassats arrelar-se, en tots els sentits, en aquest tros de terra perdut en l'oceà. Un món que temo que desapareix i quedarà aviat, si no ho ha fet ja, fora de l'abast dels etnògrafs. Una lliçó que potser podríem posar a escala global. Que no sigui que la fi de tot plegat no vingui d'un sobtat despertar del volcà i l'apocalipsi prengui una forma més subtil però insidiosa del que ens pensem.
Mentrestant, la mar i el vent continuen esgarrapant, sense aturador, l'Illa de Corvo encara que quan li toqui a la fâja de ben segur no quedarà ja ningú per ser-ne testimoni. I fins s'acabi empassant els oblidats ossos dels africans que van poblar l'illa.